简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مسؤولية مطلقة في الصينية

يبدو
"مسؤولية مطلقة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 绝对赔偿责任
أمثلة
  • وهو ينشئ مسؤولية مطلقة يبدو أنه ﻻ يصلح لها أي دفاع.
    它造成了一种似乎不容抗辩的绝对责任。
  • وينبغي أن يعكس الرصد أن تتحمل الحكومات مسؤولية مطلقة أمام مواطنيها.
    监测工作应当反映出政府终究需对其国民负责的事实。
  • ويخشى أن يرسخ هذا المسعى مسؤولية مطلقة عن أنشطة غير محظورة وهذا ما لن تقبله الدول().
    有人担心,这样做等于是对不禁止的活动承担绝对责任,而这对各国来说是不可接受的。
  • (22) وتنص المادة 9 من بروتوكول كييف والمادة 12 من بروتوكول بازل على مسؤولية مطلقة ولكن محدودة.
    (22) 《基辅议定书》第9条和《巴塞尔议定书》第12条规定了严格但有限的责任。
  • وكمثال على ذلك، فقد تم إبراز أن الجهات المانحة الثنائية تكون مسؤولة مسؤولية مطلقة أمام دافعي الضرائب فيها، وليس أمام الجمهور في البلدان الشريكة.
    例如,有人强调指出,双边的捐助国最终要对它们的纳税人负责,而不是对伙伴国家的公众负责。
  • وتقضي بأن تكون الدولة المطلقة مسؤولة مسؤولية مطلقة عن دفع تعويضات عن اﻷضرار التي تحدثها أجسامها الفضائية على سطح اﻷرض أو في الطائرات أثناء طيرانها .
    公约规定发射国对其空间物体对地球表面,或对飞行中的飞机造成损害,应负有赔偿的绝对责任。
  • وفي المقابل تنص المادة 6(1) والمادة 7(1) من اتفاقية لوغانو على مسؤولية مطلقة دون أي نص على الحد من المسؤولية.
    与此形成对照的是,《卢加诺公约》第6条第1款和第7条第1款规定了严格责任而没有用任何条款限定责任。
  • وبالنسبة للهيئات الاعتبارية، فإن الجريمة هي جريمة تترتب عليها مسؤولية مطلقة إلا إذا أمكن لها إثبات أنها اتخذت احتياطات معقولة، وبذلت العناية الواجبة، تفاديا لمخالفة القانون.
    除非可证明已采取合理的防范措施并作尽职调查来避免违反法律,该罪行对法人团体都属于严格责任罪行。
  • وفي الوقت الحالي، لا يبدو أن هناك بلدا يفرض مسؤولية مطلقة لا على مقدّم خدمات التصديق ولا على أي أطراف أخرى مشمولة في عملية إنشاء التوقيعات الإلكترونية.
    目前,无论是对认证服务提供人还是对电子签名程序所涉其他任何当事方,似乎没有任何国家规定了严格赔偿责任。
  • ووفقا للمادة الثانية من اتفاقية المسؤولية، تكون الدولة المطلِقة مسؤولة مسؤولية مطلقة فيما يتعلق بدفع تعويض عن الأضرار التي يُحدثها جسمها الفضائي على سطح الأرض أو في الطائرات أثناء طيرانها.
    根据《责任公约》第二条,发射国绝对有责任为其空间物体对地球表面或飞行中的航空器造成的损害作出赔偿。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2